News: Windbullet: mod, magazine, or machine? O:

Main Menu

Klonoa of the Wind: Moon Museum -- need help

Started by spotanjo3, June 20, 2016, 07:22:38 PM

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

spotanjo3

#10


WORLD      1
VISION       3

✩✩✩

ユメのかけら 0
ワロノア        3

ギヤラリー



たてにもちかえてください



ハコも ガヷだまど
つガまえて
はけられます。
をんシやソフ
にもつカえるよ。

Voka~Daemyn

ユメのかけら Fragment of a dream / Dream Fragment
ロノア Klonoa

ギャラリー Gallery

たてにもちかえてください  (Switch to vertical please) There actually several ways I could re interpret it but more literally it's like "get close to vertical please"

This one is incomplete despite mostly knowing it's meaning from just playing the game.
ハコ means box but no idea after much searching as to what ハコモ is. The cloest I get is
[img]https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/51XbJRuo%2B-L.jpg[/img]
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.


ハコモ かぜたまで ?Box? ?wind? まで could be any of these. [[until (a time); till; to; up to
to (a place); as far as
to (an extent); up to; so far as; even
only; merely]]
つかまえて Caught
なげられます to thow
2だんジャンプ 2 stage jump
にもつかえるよ。 can be used.

x_x or to make it sane since I just grabbed an emu and checked my self.
Catch Box(Box Moo) with wind(Windbullet) and then throw/cast so that a double jump can be used.

And here is just the text as best as I can get it.
Sorry my translation is off I'm tired and having a hard time reading or making anything be organized right now  :sick:.

ハコ かぜ"Yeah I'm sure I don't have this one right but I don't know any better right now"
まえて
られます
2だジャンプ
にもつかえるよ。


Klonoa DtP Playthrough : http://www.youtube.com/playlist?list=PLzi0N7-iVFsUr0N84a42yBM92o5VV0P2w
http://bandainamcoent.co.jp/cs/list/klonoa/relay-essay/essay-11.html

[img width=267 height=150]https://i.gyazo.com/f762966ecd6652e9cdbf348b1967e3c8.png[/img]
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

spotanjo3

#12
Thanks.. I double check and its correct but..

You made a tiny mistake:

つかえるよ ---> につかえるよ。

EDIT: Still wrong. I will contact someone from Japan that can verify it. I will post with you soon. :D

spotanjo3

Interesting...

Yes, I contacted with Aoi (If you know who) and what he wrote:

ハコも かぜだまで
つかまえて
なげられます。
2だんジャンプ
にもつかえるよ。

You try your best... By the way, thank you for your effort! ;D

Voka~Daemyn

Ah thank you very much.
hmm that モ/も :s
I know of Aoi indirectly.
Well I'll just keep memory of this game's specific も & だ

Those signs are hard to read x_x both in game and from a screenshot.
Klonoa DtP Playthrough : http://www.youtube.com/playlist?list=PLzi0N7-iVFsUr0N84a42yBM92o5VV0P2w
http://bandainamcoent.co.jp/cs/list/klonoa/relay-essay/essay-11.html

[img width=267 height=150]https://i.gyazo.com/f762966ecd6652e9cdbf348b1967e3c8.png[/img]
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

spotanjo3

Thanks God for Aoi is here to help us out. :-)

By the way, someone at romhacking mentioned that he is working on this translation. No release date JUST yet. Exciting!  :D

Voka~Daemyn

Ah I'll enjoy seeing it then I also plan to record it like I did some of the other Klonoa games xD
Klonoa DtP Playthrough : http://www.youtube.com/playlist?list=PLzi0N7-iVFsUr0N84a42yBM92o5VV0P2w
http://bandainamcoent.co.jp/cs/list/klonoa/relay-essay/essay-11.html

[img width=267 height=150]https://i.gyazo.com/f762966ecd6652e9cdbf348b1967e3c8.png[/img]
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

spotanjo3

Ok, all japanese texts complete! Clear and readable japanese texts thanks to AOI. :)