News: Klonoa Collective: Where our official ship is Joka x Janga.

Main Menu

Klonoa of the Wind: Moon Museum -- need help

Started by spotanjo3, June 20, 2016, 07:22:38 PM

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

spotanjo3

I just want to copy Japanese text picture for a script. Just for fun. See the attach below:

Here:

プレイするチケツトをぇらんでください。

ticket 1 (STAR) テータがありません
                          Moonlight Museum

                                          [YES]

よろしいですか?

Am I right ? Any errors ?

Voka~Daemyn

Quote from: azoreseuropa on June 20, 2016, 07:22:38 PM
I just want to copy Japanese text picture for a script. Just for fun. See the attach below:

Here:

プレイするチケツトをぇらんでください。

ticket 1 (STAR) テータがありません
                          Moonlight Museum

                                          [YES]

よろしいですか?

Am I right ? Any errors ?


"ticket 1 (STAR) テータがありません" Might be " データガありません "
I can only read some japanese but that looks like "there is no data" or something like that meaning.
"プレイするチケツトをぇらんでください。 " えらんでください " pretty sure that is "please choose" so no need for small ぇ 
play "to do or become" "probably choose playing ticket" I suck at putting Japanese back into English though.

Fair warning my japanese is shakey and the way I do language in my mind is a bit odd for both english and japanese so go with what you feel on those xD

がんばって! ;D
Klonoa DtP Playthrough : http://www.youtube.com/playlist?list=PLzi0N7-iVFsUr0N84a42yBM92o5VV0P2w
http://bandainamcoent.co.jp/cs/list/klonoa/relay-essay/essay-11.html

[img width=267 height=150]https://i.gyazo.com/f762966ecd6652e9cdbf348b1967e3c8.png[/img]
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Voka~Daemyn

That top sign  :sick: pushing my limits on recognizing kana there is a chance those き might be ぎ but it is very hard to tell and the same for か & が I am guessing off of 2 little dark grey pixels currently on that  x_x

I don't really mind typing and on occasion compulsively attempting to translate parts of them though since I need practice and motivation is very hard for me to come by.

Tutorial sign I think.

ちょっとだけ おてつだい。
がせだまて てきを
つか、あえられます。
つかまえだ てきは
なけつけることが
できます。

Place cleared from.

クリアしたところから
Klonoa DtP Playthrough : http://www.youtube.com/playlist?list=PLzi0N7-iVFsUr0N84a42yBM92o5VV0P2w
http://bandainamcoent.co.jp/cs/list/klonoa/relay-essay/essay-11.html

[img width=267 height=150]https://i.gyazo.com/f762966ecd6652e9cdbf348b1967e3c8.png[/img]
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

spotanjo3



ゲームをつづける
ここからやりなおす
キーコソフイグ
ビジヨソセレクト
        ?  ?  ?

Voka~Daemyn

ゲームをつづける
ここからやりなおす
キーコンフイグ
ビジヨンセレクト
???

Continue game
Restart from here "Does the game have a checkpoint system or can save anywhere?"
Key Config
Vision Select
??? "I'm guessing that is either extra vision or a weird way to enter a help menu"

I'm of curious of that ??? menu item but I've not played Klonoa Moonlight Museum much.
Klonoa DtP Playthrough : http://www.youtube.com/playlist?list=PLzi0N7-iVFsUr0N84a42yBM92o5VV0P2w
http://bandainamcoent.co.jp/cs/list/klonoa/relay-essay/essay-11.html

[img width=267 height=150]https://i.gyazo.com/f762966ecd6652e9cdbf348b1967e3c8.png[/img]
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

spotanjo3

The three questions will be unlocked when you finish the game and Visual EX unlock. :)

Next:

Any errors ???



ビヅョンのとちゅうから



カキ きもつていわは
カキのとぴらが
ひらもます。
まるいとぴらは
まるいカキてね!

Voka~Daemyn

#6
1st one is fine. the 2nd I had to roughly translate just to figure out what the characters should be via the words since they are so difficult to make out : s
The ones in grey I am not even 90% sure of but they are the best guess I can interpret out of it all.


original
カキ きもつていわは
カキのとぴらが
ひらもます。
まるいとぴらは
まるいカキてね!

version after figureing out what is what
カギ もつていれ
カギの とらが
ひらます。
まるい とらは
まるい か

Very terrible rough translation because I can't figure out how to put でね back into english atm but I needed to make it to figure out the words
"If holding the key,Key door opens. Round key in round door"




Klonoa DtP Playthrough : http://www.youtube.com/playlist?list=PLzi0N7-iVFsUr0N84a42yBM92o5VV0P2w
http://bandainamcoent.co.jp/cs/list/klonoa/relay-essay/essay-11.html

[img width=267 height=150]https://i.gyazo.com/f762966ecd6652e9cdbf348b1967e3c8.png[/img]
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

spotanjo3

You are right. Good job.

What does ビヅョンのとちゅうから means in English ? Do you know ?

Voka~Daemyn

Thanks :)

Best I can guess is that it means "From mid vision" Maybe from the middle of a vision which is either a checkpoint or the game lets you save from anywhere in the vision.
Klonoa DtP Playthrough : http://www.youtube.com/playlist?list=PLzi0N7-iVFsUr0N84a42yBM92o5VV0P2w
http://bandainamcoent.co.jp/cs/list/klonoa/relay-essay/essay-11.html

[img width=267 height=150]https://i.gyazo.com/f762966ecd6652e9cdbf348b1967e3c8.png[/img]
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

spotanjo3

 ;)

Yes, according to someone I talked to:

ビヅョン = vision (English word)
とちゅう = middle

ビヅョンのとちゅう = middle of vision
ビヅョンのとちゅうから = From where the middle of the vision is