I know there's already a thread regarding the structure of Phantomilian, and I do think I'd consider it a partially completed conlang
already, considering there are hints of a case system, and the words are the same every time they're used, and aren't just random keyboard mashing, and it seems to have consistent grammar. I think the main issue it has is that it needs a lot more words to be coined.
I'm really looking forward to swear words because I have a sailor mouth. More words that co-relate to individual English words, instead of whole sentences, would make the language much easier to use, though we could come up with a compound word system to merge individual words into sentence-words like are sometimes used. Having three cases only with no grammatical gender would definitely help make it simpler too. German's tense system is also different.
If anyone reading this post doesn't know what I mean by grammatical gender, I mean having different versions of certain words to refer to male, female, or neuter subjects. Like for example, "Hermano" and "hermana" in Spanish, which are "Brother" and "Sister", respectively. Or "Der/Die/Das" in German, which all mean "The", but are for different gendered subjects.
In German, fish are always considered male, cats are always considered female "Katze" is "cat" in German, but German has a separate word for tomcats ("Kater") as English does, except in German, using "Der" (Male "The") or "Er" ("He) with "Katze" is considered bad grammar, whereas in English "Cat" can be referred to as "He"
or "She".
Unlike how in English, most non-living things are called an "it", in German, that isn't usually the case. A Door ("Tür") is always considered female, ships ("Schiff") are always considered neuter (an "it"), and a table ("Tisch") is always male.
So in German, you'd write "The Door" as "Die Tür", "The ship" as "Das Schiff", and "The table" as "Der Tisch", even though "Die", "Der", and "Das" all mean "The". German also
always capitalizes nouns, whether they're proper nouns or not.
German also has a very complicated pronoun system, which has both "polite" and "rude" forms. And the word for "She" can also mean "They". "Sie" means "They" in most cases, but "sie" (NOT capitalized"
always means "she", and when you use the "polite" case to refer to someone, you always call them a "they" even if you know their gender.
The "rude" form of "you" is "Du", which is equivalent to "Thou" in English, and the polite form is "dich". The case system in German also allows amusing quirks such as
swearing at someone in
polite grammar, such as "fick
dich", which means "f##k you", but uses "dich", the
polite form of "you". Isn't that kind of ironic?