*UPDATED SEPTEMBER 22, 2014*Here is a translation guide to the script and menus of Kaze No Klonoa: Moonlight Museum
The translation of the script was done by Brother
@FinalSoraRiku with reference to Aoi's scripts and me helping him in case he got stuck on something he couldn't understand with Aoi's Engrish, and the menus were done entirely by Brother Finally through trial and error and experience through playing the game
Most of the credit goes to him, though. Without his awesome writing skills and his motivation to do this, I don't think this would have been posted here in the end, so thank you so much, Brother Finally~!!!
FAQ:Q: What the heck? Why are you posting this instead of Brother FinalSoraRiku???
A: Brother Finally doesn't want to post in the forums due to personal reasons. Since I was working with him on this project, we agreed that I would end up posting this for him
Q: You used Aoi's scripts, eh!?
Heh, you're such a noob because you didn't do this right, piece of trash!
GET!
DUNKED!
SCRUB!!!
A: I have some knowledge of Japanese, and I can safely say that, with some of my help, the script that Brother Finally wrote is as accurate, if not better, than Aoi's script
Q: Wait a second... I just noticed that there's something in your script that's missing in Aoi's script!?
A: Yes, there is. Don't spoil it for others by mentioning what it is please!
Q: B-but if it was missing... How did you do it??? Doesn't Brother FinalSoraRiku not know Japanese???
A: I happen to have some knowledge of Japanese, so I tried my best to translate what was missing
Then, after that, I sent it to Brother Finally for review and editing (because, you know, he's an AWESOME writer!
)
Thank you for reading~!!!