News: Huepow is the real villian in Door to Phantomile.
Started by Voka~Daemyn, June 09, 2014, 01:51:34 AM
0 Members and 2 Guests are viewing this topic.
Quote from: Daemyn on August 12, 2014, 04:32:12 AMyeah the book in the game is mostly gibberish :xThe in game assets on the other hand have some genuine english and engrish as I call it though.
Quote from: KlonoaWahooWind2014 on August 12, 2014, 06:23:23 AMThinking, "Phantomile of Church Slavonic." to studying student russian of the fictional stressed person?
Quote from: Daemyn on August 12, 2014, 03:19:35 PMI'm gonna take a wild guess Henry could be the unmentioned king of the moon kingdom -Hi huepow's dad-But it is just a theory.When I have time I am defintely getting back to messing with trying to read the texts again.
Quote from: LazerSunfish on August 12, 2014, 06:05:00 AM
Quote from: LazerSunfish on August 12, 2014, 04:47:23 PMQuote from: LazerSunfish on August 12, 2014, 06:05:00 AMDid research on the gibberish and it translates to:"Henryhe is theKing of Coolas MonacoKnightsArsenalBarcelona"Darcelona is very likely a typo of Barcelona. Both this and Monaco are areas around Europe, and "juventus" is Latin for knights. Juventus can also mean youth, young, age of youth, etc etc..